Прозвищные ойконимы в северном Заволжье встречаются заметно чаще в сравнении с более южными районами. Это связано с тем, что здесь преобладало так называемое черносошное землепользование. Местные крестьяне на заре феодальной эпохи долго не ведали власти помещиков, пахали землю, платя подати напрямую великому князю или митрополиту.
Таким образом, многие деревни получали названия по личным прозвищам своих первых хозяев, обычных крестьян или служилых однодворцев. Вот почему среди названий наших деревень столько чудны́х разговорных перлов. Многие слова, лежащие в их корнях давно устарели и ушли из лексикона. Смысл многих из них можно восстановить только с помощью словарей древнерусского языка и региональных диалектов.
Меледино
Деревня Меледино в полтора десятка дворов раньше находилась вблизи села Закобякино. В 20-м веке стала неперспективной и быстро опустела. Деревни с названием Меледино есть в Пошехонье, Нижегородчине и Галиче. Ойконим образован от прозвища Мелёда, что значит медлительный. Меледить - тянуть время, бездельничать; медленно делать что-либо.
Только меледить можешь, а ничего хорошего не делаешь, время-то идёт ... Чего меледишь всё, иди хоть книжку почитай ...
Кроме названий деревень, явно образованных от прозвищ, встречаются топонимы в форме Меледа.
Троецкого Ипатцкого монастыря пожня Меледа вверх по реке по Волге... (1594 г.)
Между Пошехоньем и Череповцом есть деревня с названием Мелёда. Там же течёт речка Мелёдка. Возможно такое слово использовалось в том числе и для образования нарицательных вариантов, отражающих какое-то свойство хозяйственного объекта. Например, тяжёлая, глинистая, муторная для обработки земля. Сложный, кочковатый, а значит медленный покос. Мелёда - топоним противоположного значения быстрым Скородумкам и Лихобриткам.
Копосово
Старинное русское слово "копос" скрывается в названии деревни Копосово, расположенной на окраинах города Рыбинска. Копосы - "канитель, хлопоты, мельтешение". Копоский - "суетливый, беспокойный".
В Даниловском районе была когда-то деревня Копосово на реке Удесне, что за Хорём. Местные жители деревню, а потом и урочище называли просто Копосы. Всего в губернии числились четыре деревни с подобным названием. В архивных документах также можно найти примеры персонажей с таким именем:
деревня Трубино, во дворе Копоско Гаврилов... Непотягов Копос, 16 в., Пошехонье; Копоско Злобин Загряжский, 1551 г.; Данило Копосов, крестьянин, 1640 г., Устюг
Современный глагол "копошиться" вероятно имеет те же корни, что и устаревшее "копос".
Ковырдайково
В ярославских деревенских говорах есть такое забавное выражение "Опрокида Кувырдаевна" - так называют полных женщин, с переваливающейся из стороны в сторону походкой. Глагол ковырдать, кувырдать значит - переворачивать, опрокидывать. Деревенским северным словцом Ковердяй называли человека с больными ногами и особой переваливающей походкой.
Ковердяй Ульянов, новгородский своеземец, 1551 г.
Название пошехонской деревни Ковырда́йково основано на уменьшенной форме этого заковыристого прозвища.
Мутыкалово
В основе названия даниловской деревни Муты́калово находится забавное деревенское прозвище Мутыкало. Если быть более точным, то скорее всего исходным прозвищем первопоселенца деревни было Мотыкало, связанное с сельскохозяйственным инструментом "мотыга". Согласно словарям народных говоров, мотыкать, мотычить, мотыковать значит - "мотыжить, обрабатывать землю мотыгой".
Интересно, что ближайшим лингвистическим аналогом даниловской деревни Мутыкалово является белорусский агрогородок Большие Мотыкалы (бел. Вялікія Матыкалы, Брестская обл.)
Кроме этого, словари зафиксировали множество производных вариантов с корнем мот-, так что прозвище Мутыкало могло иметь довольно широкий диапазон индивидуальных значений:
мотыжник - мот, расточитель; мотылять - болтаться, шататься, идти нетвердой качающейся походкой; мутырь - сучковатый еловый кол для изгороди; мотыра - непоседа, егоза.
Такое "погоняло" могли влепить человеку длинному, худому и длинноногому, с нетвёрдой, качающейся походкой. В деревне ещё можно услышать такой глагол - мотыляться. Название деревни Мутыкалово - замечательный этнографический экспонат.
***
Таким образом, в некоторых названиях смысловая основа едва угадывается. Вроде бы что-то знакомое звучит в корне слова, но старинная необычная форма слов сильно искажает его исходное значение.
Чмутово
Было такое в русской традиции старинное имя-прозвище Чмут. Довольно странно звучащее, оно связано с архаичным русским словом чмут — надуватель, шарлатан. В словаре Даля приведены и другие слова с тем же корнем: чмуты — смуты, возмущенья; чмутить — сплетничать, ябедничать, ссорить людей.
Баба всем миром чмутит (т. е. морочит, надувает).
В современном языке такое имя совершенно неизвестно, однако в прошлом было распространено. Примеров людей с таким именем в старых документах предостаточно:
Ивашко Чмут, помещик. 1495. Никонец Чмут Онкудинов сын Ачкасов, холоп, 1498. Федко Чмут, 1538. Степан Чмут, черкасский мещанин. 1552.
В Галичском районе Костромской области есть село Чмутово, расположенное на реке Ноле. В Ярославской области деревня Чмутово находилась в районе Рыбинска на левобережье Волги на речке Селянке.
Бурмакино
В основе названия известного ярославского посёлка Бурмакино находится прозвище Бурмака. Человек, который быстро и невнятно говорит. Слово произносили по-разному, с использованием набора суффиксов - Бурмак, Бурнак, Бурмоса, Бурмота, Бурмиха. Все они произошли от глагола "бормотать". В Ярославской области было порядка десятка деревень с похожими "бормочущими" названиями.
Супорганово
Деревня с непонятным названием Супорга́ново находится в Борисоглебском районе Ярославской области. Что такое Супорган?
В корне этого странного выражения находится хорошо знакомое нам слово, но в необычной форме. Супор - это спор. В старину был в ходу такой вариант с приставкой су-, как в слове супротив. Супо́р - разногласие, ссора, препирательство, спор. В супо́р, на супо́р - вопреки, наперекор.
В супор слова не бывало ... Да и жил я в Цареграде три года, Да не смел я в супор слова молвити. (Каргоп. Олон., Гильфердинг. Беломор.) ... У меня старый муж Поперек постели лежит Во супор говорит...
Таким образом, мы можем восстановить смысл прозвания Супорган - человек, говорящий наперекор, постоянно со всеми спорит, препирается. По структуре слово является типичным образцом прозвищной лексики. Навскидку можно назвать следующие аналоги: Морган (моргун), Варган (громогласный), Жиган, Долган, Строган. В этот же ряд отлично вписалось (правда, гораздо позднее) и английское "хулиган".
Популярный суффикс -ган по всей видимости был заимствован из татарского, а возможно и из монгольского языка, где изначально обозначал "кровь, племя". Тюркоязычное Поволжье особенно богато на топонимы с концовкой -ганово. Караганово, Челганово, Яшерганово, Актуганово и т.п.
Супорганка
Удивительно, но Супорганово отнюдь не уникально. В окрестностях города Данилова, на Соти раньше была малая деревенька с вовсе фантастическим названием Супорганка. Если бы не борисоглебское Супорганово, то было бы весьма трудно определить истоки такого вычурного ойконима. Второй случай подтверждает тот факт, что Супорган это не разовая выдумка деревенских острословов. В старину действительно было в ходу (в лексиконе) такое расхожее прозвище. Хотя словари диалектов, кажется, упустили его из вида.
Спасибо, что прочитали. Продолжение следует. Ставьте нравлики, подписывайтесь на журнал!
#Меледа #Меледино #Копосово #Супорганово #Мотыкалы #Мутыкалово #Бурмакино #Чмутово #Ковырдайково